Quote by C. JOYBELL C.
For everything in this journey of life we are on, there is a right wing and a left wing: for the wing of love there is anger; for the wing of destiny there is fear; for the wing of pain there is healing; for the wing of hurt there is forgiveness; for the wing of pride there is humility; for the wing of giving there is taking; for the wing of tears there is joy; for the wing of rejection there is acceptance; for the wing of judgment there is grace; for the wing of honor there is shame; for the wing of letting go there is the wing of keeping. We can only fly with two wings and two wings can only stay in the air if there is a balance. Two beautiful wings is perfection. There is a generation of people who idealize perfection as the existence of only one of these wings every time. But I see that a bird with one wing is imperfect. An angel with one wing is imperfect. A butterfly with one wing is dead. So this generation of people strive to always cut off the other wing in the hopes of embodying their ideal of perfection, and in doing so, have created a crippled race.
C. JOYBELL C.
Translated in Urdu by Nemrah Ahmed in Namal
زندگی کے اس سفر میں
ہر چیز کا دایاں اور بایاں “پر”ہے
محبت کے پنکھ کےلیے غصہ ہے
قسمت کے پنکھ کے لیےخوف ہے
درد کے پنکھ کےلیے شفا ہے
زخم دینے والے پنکھ کے لیے معافی ہے
غرور کے پنکھ کےلیے عاجزی ہے
آنسوؤں کے پنکھ کے لیے خوشی ہے
وقار کے پنکھ کے لیے ذلت ہے
چھوڑ دینے کے پنکھ کے لئے سنبھالے رکھنا ہے
ہم صرف دو پروں کے ساتھ اڑ سکتے ہیں
اور دونوں پر ہوا میں تب ہی ٹھہر سکتے ہیں
جب ان میں ہو گا توازن!
دو خوبصورت پر ہی ہیں اصل کاملیت!
مگر
انسانوں کی ایک نسل ہے جو سمجھتی ہے کہ
کاملیت ان میں سے ایک پر کے
ہر وقت موجود ہونے کا نام ہے
لیکن مجھ سے پوچھو تو
ایک پنکھ والا پرندہ نامکمل ہے
ایک پر والا فرشتہ نامکمل ہے
ایک پر والی تتلی مردہ ہے
سو یہ لوگ جو کاملیت کو پانے کے لیے
اپنے ایک پر کو کاٹ کر پھینک دینے میں لگے ہیں
انہوں نے بنا ڈالی ہے
ایک معذور نسلِ انسانی!